L'équipe GTP vous souhaite la bienvenue !

Les erreurs de langage sur GTP; on ne dit pas, on dit:

...Un soucis technique? On vous dépanne. Des avis? On vous écoute !...
Avatar du membre
PROTERRA
Membre
Membre
Messages : 1890
Enregistré le : 02 janv. 2010, 00:57
Contact :

Les erreurs de langage sur GTP; on ne dit pas, on dit:

Message par PROTERRA » 23 août 2010, 22:44

En me baladant sur le forum, j'ai constaté que certaines erreurs de langage reviennent assez fréquemment!
Parmi les plus belles, j'ai relevé:
M2Wbase.jpg
M2Wbase.jpg (62.74 Kio) Vu 14518 fois
On ne dit pas le semoir d'engrais, car on sème en premier lieu une graine, on dit un épandeur d'engrais! :non:
jd02.jpg
jd02.jpg (198.71 Kio) Vu 14534 fois
On ne dit pas une charrue sept socs(réversibles), on dit une charrue sept corps(ici, il y a même 14 socs)! :non:

En avez vous relevé d'autres? Pour qu'on rigole un peu! :lol:

Avatar du membre
Dyna6
Membre
Membre
Messages : 1264
Enregistré le : 24 juil. 2009, 12:44

Re: Les erreurs de langage sur GTP; on ne dit pas, on dit:

Message par Dyna6 » 23 août 2010, 22:54

Oui ou aussi distributeur d'engrais. :^^:
Retrouvez l'ensemble de mes photos parues sur le forum sur Flickr : https://www.flickr.com/photos/124000088@N03/
Découvrez aussi la page FB Agrimages : https://www.facebook.com/agriimages


closepior
Membre
Membre
Messages : 140
Enregistré le : 03 févr. 2010, 16:40

Re: Les erreurs de langage sur GTP; on ne dit pas, on dit:

Message par closepior » 24 août 2010, 12:36

J aime bien le 3eme point de la "charruer" :D

fendtvario411
Membre
Membre
Messages : 2406
Enregistré le : 03 sept. 2008, 10:58
Contact :

Re: Les erreurs de langage sur GTP; on ne dit pas, on dit:

Message par fendtvario411 » 24 août 2010, 13:06

Ou alors, y en a qui disent des socles :bof: , je l ai déja vu ici.
Ce qui se concoit bien s'enonce clairement ; et les mots pour le dire arrivent aisement.

Tractorus
Membre
Membre
Messages : 902
Enregistré le : 02 janv. 2010, 13:16

Re: Les erreurs de langage sur GTP; on ne dit pas, on dit:

Message par Tractorus » 24 août 2010, 14:51

Une fois, j'ai discuté avec quelqu'un pour qui un pulvé était un sulfalteuse ! Du coup, je comprenais rien; il a été obligé de me montrer une photo ! :boulay:

saez53
Membre
Membre
Messages : 1765
Enregistré le : 03 sept. 2008, 10:58

Re: Les erreurs de langage sur GTP; on ne dit pas, on dit:

Message par saez53 » 24 août 2010, 16:25

Julien40 a écrit :Le terme exact pour un cover crop est "un pulvériseur a disques".
Un pulvériseur est un pulvériseur ! Son but est de pulvériser la terre de façon à bien l'émiéter ;)
Rubin 9 :
Image

Et pour moi c'est sa un cover-crop :
Image

:meuh!

vdad
Membre
Membre
Messages : 1579
Enregistré le : 03 sept. 2008, 10:58

Re: Les erreurs de langage sur GTP; on ne dit pas, on dit:

Message par vdad » 24 août 2010, 18:02

Bonne idée de sujet, PROTERRA !! :good:

fendtvario411 a écrit :Ou alors, y en a qui disent des socles :bof: , je l ai déja vu ici.
Je l'entend aussi régulièrement !!! :roll:

Et pourtant :
Socle = Base sur laquelle repose un objet ou une construction.
Soc = élément qui compose une charrue (de même qu'un versoir, un étançon, une pointe,...)

Julien40 a écrit :Nous avons une langue suffisamment riche pour ne pas avoir a utiliser des mots sortis de je ne sais quel dialecte local.
Oé notamment en juron, il parait que la langue Française est bien fournie !!! :P
Tu peux t'amuser à faire des "combos" ... c'est une chose que nous envie les Anglo-saxons.... en plus de notre gastronomie et de notre magnifique pays (moi chauvin.... pas du tout !!! :D )


John Deere 4755 a écrit :Tiens qui peut me dire laquelle de ces propositions il faut retenir pour bien parler:
- Le déchaumeur. - La déchaumeuse. - Le cover-crop. - Le ou les disques. - Le pulvériseur.
Car là aussi j'entends de tout. Merci à vous. ;)
"Déchaumeur" est un terme générique, c'est un outil agricole (équipé soit de disques, soit de dents, ou une combinaison des deux) servant au mélange de résidus ou au travail superficiel du sol.
Si tu ne sais pas reconnaitre un outil (mais vu que t'es un GTPiste assidu, j'en doute :mrgreen: ) ben tu dis déchaumeur, au moins tu prends pas de risques !

De même que "remorque" est un terme générique, qui désigne un outil tracté, qui repose sur un ou plusieurs essieux et qui sert au transport ! (bennes, tonnes, plateaux, bétaillères, porte-engins, ...)

Pour épandeur/distributeur d'engrais.... moi je pencherai pour épandeur, vu que l'objet en question est muni..... d'une table d'épandage ! :|



@ saez53

Nan nan !!!

Cover crop (X ou V) = pulvériseur en Français !!!! (Julien40 a raison !)
Le Rubin de Lemken est un déchaumeur à disques indépendants, plus connu sous le nom DDi !! ;)

Avatar du membre
Elefendt
Membre
Membre
Messages : 758
Enregistré le : 20 déc. 2009, 10:54

Re: Les erreurs de langage sur GTP; on ne dit pas, on dit:

Message par Elefendt » 24 août 2010, 18:47

vdad a écrit :Pour épandeur/distributeur d'engrais.... moi je pencherai pour épandeur, vu que l'objet en question est muni..... d'une table d'épandage ! :|
Entièrement d'accord! Et à titre de comparaison les Germains ont la même appellation, Düngerstreuer signifie littéralement épandeur d'engrais :good:

J'ai une question : le terme "escourgeon" (oh) est il commun à beaucoup de régions? Car en Alsace :|
In MWM we trust!

saez53
Membre
Membre
Messages : 1765
Enregistré le : 03 sept. 2008, 10:58

Re: Les erreurs de langage sur GTP; on ne dit pas, on dit:

Message par saez53 » 24 août 2010, 18:51

Pourtant avec un pulvériseur en X ou en V la terre ne vole pas (du moins pas autant qu'avec le Rubin si on garde le même exemple) :|

vdad
Membre
Membre
Messages : 1579
Enregistré le : 03 sept. 2008, 10:58

Re: Les erreurs de langage sur GTP; on ne dit pas, on dit:

Message par vdad » 24 août 2010, 19:00

@ Elefendt

L'escourgeon c'est tout simplement un orge d'hiver !
Certains l'appellent aussi l'orge à 6 rangs (vu sa spécificité) !

Déjà aperçu dans des champs du Grand Nord et du Sud Ouest ! ;)


@ saez53

La vitesse de travail y est aussi pour quelque chose ! (DDi = déchaumeur rapide)

A+ ;)

Avatar du membre
Elefendt
Membre
Membre
Messages : 758
Enregistré le : 20 déc. 2009, 10:54

Re: Les erreurs de langage sur GTP; on ne dit pas, on dit:

Message par Elefendt » 24 août 2010, 19:09

vdad a écrit :L'escourgeon c'est tout simplement un orge d'hiver !
Certains l'appellent aussi l'orge à 6 rangs (vu sa spécificité) !
Ce que je me demandais c'est dans quelles régions l'orge d'hiver est appelé escourgeon, car cette appellation me semble plus étendue qu'un simple patois local :D Donc ce serait simplement une variété d'oh?
In MWM we trust!

Avatar du membre
Elefendt
Membre
Membre
Messages : 758
Enregistré le : 20 déc. 2009, 10:54

Re: Les erreurs de langage sur GTP; on ne dit pas, on dit:

Message par Elefendt » 24 août 2010, 19:46

farmer_54260 a écrit : escourgeon désigne une "orge" à plus de 2 rangs de grain
et orge pour une orge à 2 rangs de grains
Merci ;) Comme quoi la monoculture du maïs c'est pas top pour l'ouverture d'esprit :geek:
In MWM we trust!

Avatar du membre
nico84
Membre
Membre
Messages : 1595
Enregistré le : 03 sept. 2008, 10:58

Re: Les erreurs de langage sur GTP; on ne dit pas, on dit:

Message par nico84 » 24 août 2010, 20:53

Parfois certains mots et expressions sont académiquement incorrects, certes. Mais dans la majorité des cas ça reste trés compréhensible, je ne me suis jamais retrouvé devant un post sans rien comprendre... Depuis toujours la langue française évolue, et ça n'épargne pas le vocabulaire agricole. Pourquoi ne pas l'accepter tout simplement?
je ne suis pas philosophe ni grand penseur, ne cherche donc pas d'expression à la dommage dans ma signature il n'y en aura pas!

Avatar du membre
PROTERRA
Membre
Membre
Messages : 1890
Enregistré le : 02 janv. 2010, 00:57
Contact :

Re: Les erreurs de langage sur GTP; on ne dit pas, on dit:

Message par PROTERRA » 24 août 2010, 22:34

:!: Attention, attention, ce sujet se veut être un glossaire pour le forum, il n'y a rien contre quelque région que ce soit dans le Monde! :D

Pour répondre un peu à tout le monde:
farmer_54260 a écrit :on ne dit pas une charrue reversible mais un brabant à 7fers et non à 7 corps :boulay:
La première fois que j'ai entendu brabant, hein? Connaissais pas ce mot! :P
John Deere 4755 a écrit :Tiens qui peut me dire laquelle de ces propositions il faut retenir pour bien parler:
- Le déchaumeur.
- La déchaumeuse.
- Le cover-crop.
- Le ou les disques.
- Le pulvériseur.
Car là aussi j'entends de tout. Merci à vous. ;)
:lol: , 33 ou 45 tours? :lol:
big m2 a écrit :Désolé de te contredire mais le mots "socs" existe. ::$
Mais je n'ai jamais affirmé que ce mot n'existait pas! :na:
vdad a écrit :Bonne idée de sujet, PROTERRA !! :good:

@ saez53

Nan nan !!!

Cover crop (X ou V) = pulvériseur en Français !!!! (Julien40 a raison !)
Le Rubin de Lemken est un déchaumeur à disques indépendants, plus connu sous le nom DDi !! ;)
Entièrement d'accord avec ça! Bon, le terme cover crop est anglais à la base, car je pense que cette machine a été conçue de l'autre côté de l'océan! Moi, on me dit cover crop, je sais immédiatement à quoi ça ressemble! :^^:
Elefendt a écrit :
vdad a écrit :L'escourgeon c'est tout simplement un orge d'hiver !
Certains l'appellent aussi l'orge à 6 rangs (vu sa spécificité) !
Ce que je me demandais c'est dans quelles régions l'orge d'hiver est appelé escourgeon, car cette appellation me semble plus étendue qu'un simple patois local :D Donc ce serait simplement une variété d'oh?
Je pense; je n'en ai jamais vu en Alsace, déjà que la 4 rangs est sensible à la verse, quand je veux en semer, ce n'est que de la deux rangs! ::$
farmer_54260 a écrit :un autre exemple: je ne sais pas comment tu appel "tes bouts de champs" pour moi c'est des tournailles ou des tournières pour d'autres des fourrières pourtant on parle tous de la même choses non? tout ces termes sont français également! donc lequel est le bon?


Bonne question, j'utilise toujours le mot de mon langage local(alsacien), le bon terme est quoi? Fourrières? Tournières n'existe pas!
farmer_54260 a écrit :ou alors faut censurer les gens qui écrive john deere pour remplacer par JEAN deere ( plus francais) ou le prochain qui dit cover crop hop!! une petite semaine de vacances il faut dire "pulvériseur à disques", remplacer aussi le gps (Global Positioning System) par spg (système de positionnement global (littéralement))
Pas Jean Deere, Jean Cerf! :lol:

En passant, pour la culture générale, Jean Cerf a réalisé la première charrue à soc en fer forgé en 1837, j'ignore si c'était un brabant!
Julien40 a écrit :Ici, nous montrons des mots utilisés a tort comme le célèbre "semoir a engrais".
Tout un chacun sais très bien que lorsque l'on sème, cela pousse ensuite. Hors, personne n'a encore jamais vu de l'engrais pousser.
Ça serait trop fort(déjà que les sous ne poussent pas car ils sont ramassés trop vite!!!)! :good: :lol:

J'en ai trouvé un autre: une poupée de maïs pour désigner un épi de maïs, car pour Google, une poupée de maïs, c'est ça:
Poupéedemaïs.jpg
Poupéedemaïs.jpg (7.75 Kio) Vu 7038 fois
:lol:
Modifié en dernier par PROTERRA le 24 août 2010, 23:08, modifié 1 fois.

Avatar du membre
Elefendt
Membre
Membre
Messages : 758
Enregistré le : 20 déc. 2009, 10:54

Re: Les erreurs de langage sur GTP; on ne dit pas, on dit:

Message par Elefendt » 24 août 2010, 23:00

PROTERRA a écrit :Bonne question, j'utilise toujours le mot de mon langage local(alsacien),
Quel est ce mot ? :geek:
PROTERRA a écrit :je n'en ai jamais vu en Alsace, déjà que la 4 rangs est sensible à la verse, quand je veux en semer, ce n'est que de la deux rangs!
Pareil, certains dans mon coin sèment du wintergarcht (orge d'hiver :D ) en 3e culture ;)
In MWM we trust!


agri-travaux53
Membre
Membre
Messages : 239
Enregistré le : 14 août 2009, 23:26
Contact :

Re: Les erreurs de langage sur GTP; on ne dit pas, on dit:

Message par agri-travaux53 » 24 août 2010, 23:12

Intéressant ce sujet !
A l'école j'ai appris que le cover crop en X se nomme un tandem et que le vrai cover crop est celui en forme de V.
Ca ma surpris la première fois que j'ai entendu ça.
Photos et videos d'une entreprise de travaux agricoles en Mayenne :

http://agri-travaux53.skyrock.com/

Avatar du membre
Elefendt
Membre
Membre
Messages : 758
Enregistré le : 20 déc. 2009, 10:54

Re: Les erreurs de langage sur GTP; on ne dit pas, on dit:

Message par Elefendt » 24 août 2010, 23:15

PROTERRA a écrit :Je vais t'épargner pour le mot, car je ne sais pas l'écrire! :na:
C'est la réponse à laquelle je m'attendais :P
Fin du hs alsaco :D
In MWM we trust!

coco50jsp
Membre
Membre
Messages : 606
Enregistré le : 06 sept. 2009, 14:43

Re: Les erreurs de langage sur GTP; on ne dit pas, on dit:

Message par coco50jsp » 29 août 2010, 00:00

Il y a aussi :
-un andaineur
-une andaineuse
Lequel est le bon :| ?

Avatar du membre
nico84
Membre
Membre
Messages : 1595
Enregistré le : 03 sept. 2008, 10:58

Re: Les erreurs de langage sur GTP; on ne dit pas, on dit:

Message par nico84 » 29 août 2010, 11:27

nicolas76 a écrit : J'ai déjà entendu aussi parler d'atomiseur pour parler d'un pulvérisateur :boulay:
je ne vois pas ce qu'il y a de boulet, un atomiseur est un pulverisateur équipé d'une turbine, et c'est français!
je ne suis pas philosophe ni grand penseur, ne cherche donc pas d'expression à la dommage dans ma signature il n'y en aura pas!

Avatar du membre
mistralfendt
Modérateur
Modérateur
Messages : 1427
Enregistré le : 03 sept. 2008, 10:58

Re: Les erreurs de langage sur GTP; on ne dit pas, on dit:

Message par mistralfendt » 29 août 2010, 18:05

Je vais rajouter ma sauce qui apparemment n'a pas encore été citer :
_tornières
_Forrières
_tour de champs
_... surement d'autres encore qui ne me viennent plus à l'esprit

Quel est le bon mot pour désigner ce fameux endroit d'un champs qu'on réalise en principe à la fin ?
Pour les nouveaux membres , je vous conseil de jeter un oeil ici:
cliquer ici

Avatar du membre
Eloi7730
Membre
Membre
Messages : 1315
Enregistré le : 28 mai 2010, 19:24

Re: Les erreurs de langage sur GTP; on ne dit pas, on dit:

Message par Eloi7730 » 29 août 2010, 18:23

Fourrière je pense que c'est le mot qui est à peu près approprié après je ne sais pas.
L'agriculture, des métiers d'avenir !

BATTEURE DU 74
Membre
Membre
Messages : 220
Enregistré le : 22 avr. 2010, 15:18

Re: Les erreurs de langage sur GTP; on ne dit pas, on dit:

Message par BATTEURE DU 74 » 29 août 2010, 19:08

Eloi7730 a écrit :Fourrière je pense que c'est le mot qui est à peu près approprié après je ne sais pas.
Je croit aussi.

pailleux36
Membre
Membre
Messages : 996
Enregistré le : 03 sept. 2008, 10:58

Re: Les erreurs de langage sur GTP; on ne dit pas, on dit:

Message par pailleux36 » 02 sept. 2010, 00:46

mistralfendt a écrit :Je vais rajouter ma sauce qui apparemment n'a pas encore été citer :
_tornières
_Forrières
_tour de champs
_... surement d'autres encore qui ne me viennent plus à l'esprit

Quel est le bon mot pour désigner ce fameux endroit d'un champs qu'on réalise en principe à la fin ?

les chintes aussi

agri-travaux53
Membre
Membre
Messages : 239
Enregistré le : 14 août 2009, 23:26
Contact :

Re: Les erreurs de langage sur GTP; on ne dit pas, on dit:

Message par agri-travaux53 » 02 sept. 2010, 09:41

Il y a aussi les "taret" par contre pour l'orthographe.... :|
Photos et videos d'une entreprise de travaux agricoles en Mayenne :

http://agri-travaux53.skyrock.com/

Avatar du membre
PROTERRA
Membre
Membre
Messages : 1890
Enregistré le : 02 janv. 2010, 00:57
Contact :

Re: Les erreurs de langage sur GTP; on ne dit pas, on dit:

Message par PROTERRA » 02 sept. 2010, 21:42

Mais quel est donc ce mot?Image
Tonin 6920 S a écrit :
coco50jsp a écrit :Il y a aussi :
-un andaineur
-une andaineuse
Lequel est le bon :| ?
Le premier !
Je dis aussi un, mais une est aussi juste d'après Wikipédia! :D

Avatar du membre
PROTERRA
Membre
Membre
Messages : 1890
Enregistré le : 02 janv. 2010, 00:57
Contact :

Re: Les erreurs de langage sur GTP; on ne dit pas, on dit:

Message par PROTERRA » 05 sept. 2010, 21:12

Semis de RGI avec John Deere 7530P, cover-crop frontal Techagro et semoir JD 750A:

Image
DDI, non?

arthur68
Membre
Membre
Messages : 432
Enregistré le : 15 janv. 2010, 19:14

Re: Les erreurs de langage sur GTP; on ne dit pas, on dit:

Message par arthur68 » 09 sept. 2010, 21:20

Pour ce qui est des pulvés semi-portés et non trainés ce n'est pas le forum qui montre l'exemple: http://forum.grostracteurspassion.com/v ... m.php?f=81
:na:
« Je ne mettrai jamais mon nom sur un produit qui ne porte en lui le meilleur de ce que j'ai en moi. » John Deere

Mon site: http://agriculture-68.e-monsite.com/

Avatar du membre
PROTERRA
Membre
Membre
Messages : 1890
Enregistré le : 02 janv. 2010, 00:57
Contact :

Re: Les erreurs de langage sur GTP; on ne dit pas, on dit:

Message par PROTERRA » 09 sept. 2010, 23:16

Existe un mot dans le langage français pour désigner la zone encadrée en rouge sur cette photo? :|
p1010423h.jpg
p1010423h.jpg (128.89 Kio) Vu 7413 fois
Généralement, sur cette zone de plusieurs m², la terre est moins fertile et on peut la travailler plus facilement. On voit bien ici, le maïs a jaunit plus vite! ;)

cyril16
Membre
Membre
Messages : 6992
Enregistré le : 03 sept. 2008, 10:58

Re: Les erreurs de langage sur GTP; on ne dit pas, on dit:

Message par cyril16 » 11 sept. 2010, 11:02

Chez nous on appel ça un "blanchit" du fait que généralement dans ces zones la culture sèche plus vite.
Since 06/02/2005

Avatar du membre
Elefendt
Membre
Membre
Messages : 758
Enregistré le : 20 déc. 2009, 10:54

Re: Les erreurs de langage sur GTP; on ne dit pas, on dit:

Message par Elefendt » 11 sept. 2010, 13:04

On peut l'intituler "coup de vent lors du passage glypho" :D Plus sérieusement, j'ai aucun terme qui me vient... Tu pensais à un mot en alsacien? Perso nous avons une parcelle sur un flan de colline, et en période de forte sécheresse les maïs qui sont dans la partie la plus pentue deviennent rapidement jaune.. en raison de la carence en eau ;)
In MWM we trust!

Avatar du membre
PROTERRA
Membre
Membre
Messages : 1890
Enregistré le : 02 janv. 2010, 00:57
Contact :

Re: Les erreurs de langage sur GTP; on ne dit pas, on dit:

Message par PROTERRA » 11 sept. 2010, 21:17

Quelle belle démonstration; ta théorie me convainc!!! :good:
Enfin, mieux vaut dire pulvé traîné que semoir à engrais!Image

arthur68
Membre
Membre
Messages : 432
Enregistré le : 15 janv. 2010, 19:14

Re: Les erreurs de langage sur GTP; on ne dit pas, on dit:

Message par arthur68 » 11 sept. 2010, 23:57

farmer_54260 c'est exactement ce à quoi j'ai pensé en postant mon message et je penses que Julien40 est convaincu maintenant. :ange:
« Je ne mettrai jamais mon nom sur un produit qui ne porte en lui le meilleur de ce que j'ai en moi. » John Deere

Mon site: http://agriculture-68.e-monsite.com/

deboffe
Membre
Membre
Messages : 2047
Enregistré le : 03 sept. 2008, 10:58

Re: Les erreurs de langage sur GTP; on ne dit pas, on dit:

Message par deboffe » 12 sept. 2010, 21:08

Si tu épands les graines :D , et semer les blé avec, si tu arrive à 100QTX ... :soul:
Par la Terre, les Hommes progressent.

Avatar du membre
Eloi7730
Membre
Membre
Messages : 1315
Enregistré le : 28 mai 2010, 19:24

Re: Les erreurs de langage sur GTP; on ne dit pas, on dit:

Message par Eloi7730 » 19 sept. 2010, 11:11

Chez nous on dit traceur après je sais pas si c'est le terme bien approprier ...
L'agriculture, des métiers d'avenir !

Avatar du membre
Eloi7730
Membre
Membre
Messages : 1315
Enregistré le : 28 mai 2010, 19:24

Re: Les erreurs de langage sur GTP; on ne dit pas, on dit:

Message par Eloi7730 » 19 sept. 2010, 21:52

Je pense que traceur est assez adapter : un objet pour tracer ...
L'agriculture, des métiers d'avenir !

BATTEURE DU 74
Membre
Membre
Messages : 220
Enregistré le : 22 avr. 2010, 15:18

Re: Les erreurs de langage sur GTP; on ne dit pas, on dit:

Message par BATTEURE DU 74 » 25 sept. 2010, 11:09

Nous on dit traceur, après il y en a qui on le GPS :^^:

MF 6495
Membre
Membre
Messages : 212
Enregistré le : 21 févr. 2010, 18:29

Re: Les erreurs de langage sur GTP; on ne dit pas, on dit:

Message par MF 6495 » 26 sept. 2010, 15:01

nous aussi on dit traceur, rayonneur :| jamais entendu
:meuh!
MF=Meilleur Fonction
L'adolescence c'est comme l'art: tout le monde critique mais personne ne comprend

deboffe
Membre
Membre
Messages : 2047
Enregistré le : 03 sept. 2008, 10:58

Re: Les erreurs de langage sur GTP; on ne dit pas, on dit:

Message par deboffe » 04 nov. 2010, 21:17

ou les 2 :D
Par la Terre, les Hommes progressent.

Répondre

Retourner vers « A propos du forum »